Hi all,
Can you please let me know if is set language and time zone in LEGAL ENTITY respective to JAPAN then in entire application has change to Japanese language?]
I mean if i open SO form it will displaying with Japanese language?
Please give me more shed on this,
Thanks!
Hi @rp@n,
Your system should open in the language that you have setup in your user settings.
Why do you expect that the system opens in Japanese language?
Best regards,
Ludwig
I am working for Japan project and they need some reports in Japanese language.
Just i am checking what will happened, if i am doing that setup?
Hello @rp@n,
What kind of reports are these?
If there are customer or vendor related the language setup of the customer/vendor should influence how the report looks like.
Do you have some additional information on the reports?
Many thanks and best regards,
Hello Ludwig,
Those are the new reports related to quotations, customers, pickinglist etc...
@ Can i use label files to get Japanese language? means when i am going to import and export in to there system then it will display the report based on labels. ( like japanase)
Please give me more shed on this.
I don't know if Japanese is among the standard languages provided. If it is not then you have to provide the translation.
For your reports:
Once the Japanese language is available, all customers that have this language setup as their default language in the customer master record will get the reports in Japanese.
About the language on AX forms, it's determined by each user's own settings.
All customer/vendor facing reports, such as sales confirmation, sales invoice, purchase order are always generated in customer/vendor language (which you can change in customer/vendor settings).
Time zone of the company is handled in the Legal entities form.
Thanks Ludwig,
Could you please give me more detail on "Translation". I never heard before.
HI Arpan ,
I had a experience of working with Japanese customer in the past. Japanese language is present in standard application however for your custom labels you have to ask for translation to your customer(Here trnaslation means , if you labeled your field in English equivalent Japanese label for that English word.)
From my experience standard Japanese labels(Out of the box translations) are not liked by Japanese users in that scenario you have ask for a label they want and replace it.
Regarding your original question , if you set Japanese language on any user , he/she should be able to see all the labels throughout the application in Japanese language.
hello Sukrut,
The label translation is only required for customs label only rite ? because the standard label is taken care by the system itself. Now need to worry.
is it rite?
Under review
Thank you for your reply! To ensure a great experience for everyone, your content is awaiting approval by our Community Managers. Please check back later.
As AI tools become more common, we’re introducing a Responsible AI Use…
We are honored to recognize Neeraj Kumar as our Community Spotlight honoree for…
These are the community rock stars!
Stay up to date on forum activity by subscribing.
Martin Dráb 683 Most Valuable Professional
André Arnaud de Cal... 563 Super User 2025 Season 2
Sohaib Cheema 398 User Group Leader