web
You’re offline. This is a read only version of the page.
close
Skip to main content

Notifications

Announcements

No record found.

Community site session details

Community site session details

Session Id :
Finance | Project Operations, Human Resources, ...
Answered

How translate from one language to another automatically

(0) ShareShare
ReportReport
Posted on by

Hi,

I need to translate from english to germany  for the custom fields automarically. Is there any option? Can I use translation service? How to use that?

Thnaks

I have the same question (0)
  • Martin Dráb Profile Picture
    237,926 Most Valuable Professional on at

    You can do that, if the quality of automatic translations is good enough for your purposes (which is typically not the case).

    You'd choose the service that you want to use, look at what kind of API it offers and use this API from F&O.

  • Blue Wang Profile Picture
    on at

    HI Talent,

    1.Select the custom field on the Custom fields page.

    2.Select the Translations button in the Action Pane. This will open a drop-down menu with existing translations for this field.

    3.The Language drop-down menu shows the set of languages for which translations have already been provided.

    If you want to edit an existing translation, select the desired language from the menu and modify the values for the label and help text.

    Otherwise, click the Add language button, select the desired language from the menu, and then provide translated values for the label and help text.

    4.Click OK when you are finished.

    Please read this Doc:docs.microsoft.com/.../user-defined-fields

  • WillWU Profile Picture
    22,361 on at

    Hi Talent,

    What do you want to translate? Data or label?

    Does it meet your requirement:

    docs.microsoft.com/.../use-translation-service

  • SayanikaSM Profile Picture
    on at

    Hi,

    I want to translate the labels.

    I have create a custom label file for en-us language and added the required labels. Now I want them to automatically translate to french(canada) as well.  I checked the translation services documentation. It is asking upload the label file.txt in a zip format.

    So do I need to take this MyLabel.en-us.txt  from the  package folder and zip and upload? After that will it sutomatically create another label file like MyLabel.fr-CA.txt  ?

    Regards

  • SayanikaSM Profile Picture
    on at

    Hi Blue. Thanks for the reply. But I think this is translating the data one by one. I want to translate the labels in bulk automatically. Is there any way to do that?

  • Verified answer
    Blue Wang Profile Picture
    on at

    HI Talent,

    Yes, Upload a source label file in zip format and let the service translate the labels for you.

    You need add new language for your label  with blank label value.

    Find this blog: https://kaya-consulting.com/how-to-create-a-new-language-or-country-to-dynamics-365-for-operations/

  • Suggested answer
    Rahul Mohta Profile Picture
    21,032 on at

    you could also use other DevOps tools to translate language for label file

  • Suggested answer
    Riyas ahamed F Profile Picture
    1,215 on at

    Try this below code it is English to Arabic. 

    public void modifiedField(FieldId _fieldId)
        {
            super(_fieldId);
    
            switch(_fieldId)
            {
                case fieldNum(HCMInsuranceCompanies, CompanyNameEN):
                    this.CompanyNameAR = this.CompanyNameEN;
                    this.CompanyNameAR = this.TranslateText(this.CompanyNameEN);
    
                    break;
                case fieldNum(HCMInsuranceCompanies, CompanyAddressEN ):
                    if(this.CompanyAddressEN)
                        this.CompanyAddressAR = this.CompanyAddressEN;
                    else
                        this.CompanyAddressAR = "";
                    break;
            }                  
        }
    
        private str TranslateText(str inputStr, str _sourceLang = "en", str _targetLang = "ar")
        {
            System.String result;
            int len, OutputLen;
            str resultActual, url = "https://translate.googleapis.com/translate_a/single?client=gtx&sl="   _sourceLang   "&tl="   _targetLang   "&dt=t&q="   inputStr;
            System.Net.WebClient webClient = new System.Net.WebClient();
            webClient.set_Encoding(System.Text.Encoding::get_UTF8());
            result = webClient.DownloadString(url);
            len = result.get_Length();
            resultActual = result;
            OutputLen = strScan(resultActual, inputStr, 0, len);
            //subStr(resultActual, OutputLen, len);
            //info(strFmt("actual : %1", resultActual));
            resultActual = subStr(resultActual, 0, (OutputLen - 2));
            resultActual = strRem(resultActual, "[");
            resultActual = strRem(resultActual, '"');
            resultActual = strRem(resultActual, ",");
    
            if(strLen(resultActual) == 0)
            {
                this.CompanyNameEN = this.orig().CompanyNameEN;
                checkFailed("Enter the dictionary input for arabic transaltion!");
                return this.orig().CompanyNameAR;
            }
            
            return resultActual;
        }

  • Verified answer
    André Arnaud de Calavon Profile Picture
    301,053 Super User 2025 Season 2 on at

    Hi Talent,

    The reason for the zip-file is that you can include multiple label files for one translation job. The outcome is a label file, but also a translation memory (XLIFF). You can maintain that file with corrections and a status for a future translation as it is recommended to translate full label files and not individual new labels using the Dynamics Translation service.

  • SayanikaSM Profile Picture
    on at

    Thanks a lot everyone

Under review

Thank you for your reply! To ensure a great experience for everyone, your content is awaiting approval by our Community Managers. Please check back later.

Helpful resources

Quick Links

Responsible AI policies

As AI tools become more common, we’re introducing a Responsible AI Use…

Neeraj Kumar – Community Spotlight

We are honored to recognize Neeraj Kumar as our Community Spotlight honoree for…

Leaderboard > Finance | Project Operations, Human Resources, AX, GP, SL

#1
Martin Dráb Profile Picture

Martin Dráb 559 Most Valuable Professional

#2
André Arnaud de Calavon Profile Picture

André Arnaud de Cal... 464 Super User 2025 Season 2

#3
Sohaib Cheema Profile Picture

Sohaib Cheema 250 User Group Leader

Last 30 days Overall leaderboard

Product updates

Dynamics 365 release plans